Quantcast
Channel: Commenti a: Parola d’ordine: addensare. Viaggio (Fat free) con Wyk
Browsing latest articles
Browse All 8 View Live

Di: dedioste

Una piccola nota: il pirofosfato viene aggiunto in alcune conserve di pesce (tonno e affini) per inibire la formazione dei cristalli di struvite, un fosfato di ammonio e magnesio. Questi cristalli sono...

View Article



Di: rosi

su FB mi hanno linkato questo video:

View Article

Di: Gianna Ferretti

Grazie Rosi, non ho parole :)

View Article

Di: Wyk72

Siamo al meta-food…. Mi piacciono troppo i giapponesi… estremizzano qualsiasi concetto fino ai confini della galassia, indipendentemente che sia buono o cattivo. Lo fanno per testare i limiti della...

View Article

Di: Mauro Ronci

Una parola sola: bellissimo. Mi state insegnando molte cose! :)

View Article


Di: Trashfood » Blog Archive » Le Spirulina Chips e le smartwaters

[…] tappa del viaggio di Vittorio negli USA. Dopo Menphis e Miami una sosta a Delray Beach, Florida. Una capatina all’ “organic cottage“, un […]

View Article

Di: Paolo Braga

Comunque Mustard in inglese significa Senape, non Mostarda (che è una preparazione di frutti canditi in uno sciroppo zuccherino ad alti brix, AROMATIZZATA con Senape).

View Article

Di: Stefania

arrivo in stra-ritardo, Gianna. Provo a dare un’interpretazione al fattore ‘fat free’? solo perche’ per gli anglofoni il ‘fat’ – grasso – e’ solido e non liquido.

View Article

Browsing latest articles
Browse All 8 View Live




Latest Images

Pangarap Quotes

Pangarap Quotes

Vimeo 10.7.0 by Vimeo.com, Inc.

Vimeo 10.7.0 by Vimeo.com, Inc.

HANGAD

HANGAD

MAKAKAALAM

MAKAKAALAM

Doodle Jump 3.11.30 by Lima Sky LLC

Doodle Jump 3.11.30 by Lima Sky LLC

Doodle Jump 3.11.30 by Lima Sky LLC

Doodle Jump 3.11.30 by Lima Sky LLC